Entrevista con Nathalie Guillier-Tual (La Mauny, Trois Rivières)

Desde la recuperación de BBS (La Mauny, Trois Rivières) por el grupo Chevrillon en 2012, asistimos a una profunda mutación de la industria del ron agrícola, cada vez más orientada a la producción de aguardientes envejecidos: rediseño de los packagings, multiplicación de series limitadas, ampliación de las bodegas de envejecimiento, puesta en valor del patrimonio, securización de aprovisionamientos y conquista de los mercados de exportación. ¡La tarea es inmensa! Chevrillon decidió confiarla a una mujer de temperamento bien curtido, Nathalie Guillier-Tual. Este fue nuestro encuentro con ella:

Nathalie Guillier-Tual BBS

El ron es una historia de pasión y yo soy una mujer apasionada

Rumporter: Nathalie, ¿cómo llegó usted al mundo del ron?

Nathalie Guillier-Tual: Mis anteriores experiencias profesionales siempre habían estado relacionadas con profesiones vocacionales y en contextos internacionales. He trabajado 10 años en el sector del chocolate, y aprendí la importancia de la industria, la diferencia de los orígenes así como sus sutilezas y las de los grandes vintages. Una década trabajando en el sector del azúcar me ha hecho conocer el ritmo de las cosechas de la caña y de las fábricas que funcionan solo algunos meses en función de las condiciones climáticas. El Grupo Chevrillon me reclutó para dirigir su actividad con 20 fábricas en Europa, un gran sector industrial sometido a continuas transformaciones tecnológicas, en el que los trabajadores están tan implicados en el olor y el grano del papel como en el nombre del escritor o del editor. Cyrille Chevrillon compartió conmigo su pasión por el ron cuando adquirió BBS. Me encantó Martinica y me instalé allí; me entusiasmó el entorno del ron, la tradición de la industria, la experiencia y el reto de proseguir la historia de marcas como Trois Rivières y La Mauny con semejante patrimonio. El ron es una historia de pasión y yo soy una mujer apasionada.

Rumporter: Es un medio con una reputación considerada difícil, con sus propios códigos. ¿Cómo se llevó a cabo la toma de contacto? ¿Cómo fue percibida la llegada de un nuevo actor (Chevrillon) en el juego?

N.G-T.: La toma de contacto no fue difícil en absoluto. Yo no conocía los espirituosos. Pero conocí a personas que tenían experiencia dentro y fuera de la empresa, en Martinica, en la metrópolis y yo los escuché. También a los antiguos directoress, obreros, cultivadores, etc. Seguí la formación AOC, una escuela de cata rigurosa. Y hoy en día, después de dos años, me siento completamente a gusto. En cuanto a los demás en la industria, puedo mencionar mi nominación, sugerida por ellos, como Presidenta de la Delegación de Martinica y del Consejo Administrativo del CIRT DOM (Consejo Interprofesional del Ron Tradicional de los Departamentos de Ultramar) y como  Vicepresidenta del CODERUM (Comité de Martinica para la Organización y Defensa del Mercado del Ron).

Rumporter: El hecho de ser una mujer en un medio tradicionalmente masculino, ¿ha supuesto un freno o por el contrario, una motivación, un soplo fresco?

N.G-T. : Las mujeres que dirigen destilerías son en efecto una minoría. Y las minorías a menudo son belicosas. Por mi parte, considero que se trata de un activo, nosotras aportamos una mirada diferente, una sensibilidad distinta, en la dirección, en la forma de abordar las problemáticas y las soluciones así como en la aproximación el producto. No olvidemos que las mujeres representan una parte significativa de los consumidores de ron. Y en general son muy buenas catadoras.

Rumporter: Acaba de hacer una remodelación total de la gama Trois Rivières empleando una estrategia de “premiumización”  ¿Cree que eso será la salvación del ron agrícola?

N.G-T. : Yo no utilizaría la palabra “salvación”. Para mí se trata más bien de un reconocimiento de la calidad y nobleza del ron agrícola. El ron agrícola es como la malta en el whisky… no está mezclado. Económicamente hay una lógica, en la medida en el que el agrícola es un producto vivo, basado en la agricultura, también es más costoso… pero la diferencia del producto final justifica por sí mismo la “premiumización”.

Rumporter: En este sentido, ¿cuáles son sus perspectivas respecto a la exportación? En materia de exportación, cuál sería en su opinión, el mayor handicap de los rones agrícolas, no demasiado conocidos fuera de nuestras fronteras?

N.G-T.: Nuestra ambición es hacer que Trois Riviéres brille en el mercado internacional, fuera de nuestras fronteras, como el referente francés de los rones de gama alta. Nuestras raíces están en Martinica, estamos bien implantados en Europa y estamos proyectando un desarrollo a medio plazo en Estados Unidos y Asia, en especial en los sitios en los que los mercados del whisky y del coñac están bien implantados. Creemos que ha llegado el tiempo del ron en esos países. Y después de la apertura del mercado hecha por los cubanos o por los rones sudamericanos más dulces, el interés de los consumidores va a abrirse a productos más complejos y es ahí done el ron agrícola toma todo su sentido.

Rumporter: A menudo se habla de una falta de unidad en el seno del sector del ron agrícola con viejas rivalidades. ¿Piensa que esta unión pronto verá la luz? Por ejemplo, ¿para abordar juntos esos mercados de exportación?

N.G-T.: La competencia es dura en Martinica en un mercado maduro. En la exportación, especialmente en el segmento de los rones de gama alta, e incluso en el mercado emergente, la parte que ocupa cada uno de ellos es muy pequeña. El crecimiento de cada marca de ron agrícola solo puede contribuir al crecimiento del sector del ron agrícola en su conjunto porque contribuye a la sofisticación del mercado.

En cuanto a la unión, no estoy segura de ello, pero sí de las acciones colectivas para hacer conocer el tesoro del ron agrícola en ciertos mercados concretos. La SWA (Scotch Whisky Association) podría ser un modelo para nuestro sector.

Rumporter: El ron también forma parte del sector agrícola. Da la impresión de que hay escasez de caña de azúcar en este momento respecto a las necesidades crecientes de los roneros. ¿Cuál es la política de BBS para aprovisionarse?

N.G-T.: En Martinica ha habido efectivamente escasez de caña de azúcar. A iniciativa del Presidente de la Región, el sector se ha estructurado alrededor de una SICA (Sociedad de Interés Colectivo Agrícola). El sector del ron es una oportunidad real para Martinica por lo que respecta a las exportaciones y resulta indispensable que sea sostenida por los que han sido elegidos para ello. Nuestra destilería hace trabajar casi a la mitad de los cultivadores de Martinica, muy ligados a la vida de la empresa, que están reagrupados en una asociación. Por lo que concierne a Trois Rivières, nuestras plantaciones disfrutan de una situación excepcional en un dominio de cerca de 700 hectáreas mirando al mar Caribe, que es la parte más soleada de la isla, lo que basta para colmar todas nuestras necesidades en este momento, ya que debido al incremento de las ventas (sobre el 30% del mercado), nosotros también necesitamos caña de azúcar extra.

Rumporter: Para finalizar con una nota fresca, ¿podría anunciarnos los hechos más significativos que van a jalonar el lanzamiento de la nueva gama Trois Rivières?

N.G-T.: Acabamos de renovar íntegramente nuestra gama de rones Trois Rivières, una variedad de blancos variados, un ambré, rones viejos agrícolas con productos innovadores como Trois Rivières Triple Millésime, un ron único, hecho con una mezcla de 3 grandes millésimes y también con rones que expresan todas las facetas del ancestral buen hacer de la casa. A principios de 2015, lanzamos Trois Rivières 12 años y Trois Rivières Millésime 1995, dos excepcionales rones muy añejos que han completado la gama. Nuestro objetivo en 2015 fue darla a conocer y hacer que los consumidores la descubrieran, trabajando sobre todo en modos de consumo originales con los bartenders.

 Nathalie Guillier-Tual BBS

No Comments Yet

Comments are closed

L'abus d'alcool est dangereux pour la santé. À consommer avec modération.
X
preloader